lundi 6 juillet 2009

Article dans les DNA


Article paru le 26 juin 2009, dans les Dernières Nouvelles d'Alsace

jeudi 25 juin 2009

Dernière soirée tous ensemble





Se dire au revoir à la gare de Saverne, pour certains ce fut assez difficile. Des amitiés se sont sûrement créées...

<3

Chateau des Rohan

lundi 22 juin 2009

Ein Vormittag Bitche


Am Mittwoch, dem 17. Juni 2009 sind wir nach Bitche gefahren. Es handelt sich um eine Stadt mit einer Festung, die während des deutsch-französischen Krieges von 1870-1871 uneinnehmbar war.
Wir haben die Unterführung besuchen können, und in den unterschiedlichen Sälen Szenen eines Filmes gesehen. Der Film erzählte die Geschichte des Widerstandes des Generals Teyssier und seiner Armee während 230 Tage gegen eine Armee von 7000 bayerischen Soldaten und mörderische Beschießungen.
Während Frankreich den Krieg schon verloren hatte, erhielt der General Teyssier, der noch keine Befehle bekommen hatte, den Widerstand aufrecht. Deutschland bemächtigt sich schließlich Bitche am 27. März 1871 nach der Kapitulation der Belagerten.
Meinung : der Film war interessant, sowie der Besuch.

Charles-Antoine CATALDI
Audrey BUREL

jeudi 18 juin 2009

Die Besetzung Frankreichs durch Deutschland
Als Belgien und Holland kapituliert hatten, befahl Adolf Hitler den schnellen Vorstoß gegen die Truppen an der Seine und der Marne. Die französischen Truppen wurden schnell geschlagen. Durch die „Blitzkrieg“-Taktik konnten die Verteidigungslinien ohne Probleme überall durchbrochen werden.
Des Weiteren wurde Süd-Frankreich, das von Vichy aus regiert wurde, ebenfalls unter deutsche Kontrolle gebracht. 1942 haben die Nationalsozialisten die Errichtung der Konzentrationslager in Frankreich abgeschlossen und die Deportation und Massenvernichtung der Juden begann.
Insgesamt wurden etwa 76.000 Juden deportiert, von denen viele in Konzentrationslagern ums Leben kamen.
Im September 1939, in Erwartung des Krieges, wurde in Strassburg die gesamte Bevölkerung nach Südwest-Frankreich evakuiert. Am 18. Juni 1940 zogen die deutschen Truppen nach Strassburg ein. Das Elsass wurde zu dieser Zeit an das deutsche Reich angegliedert und ein Teil der Flüchtlinge konnte nach Strassburg zurückkehren.



L’occupation de la France par l'Allemagne
Quand la Belgique et l'Hollande ont capitulé, Adolf Hitler ordonna la tentative rapide contre les troupes de la Seine et de la Marne. Les troupes françaises furent vaincues rapidement. Les lignes de défense purent être enfoncées grâce à la tactique du "Blitzkrieg".
En outre, le Sud de la France, sous le gouvernement de Vichy fut plaçé sous le contrôle allemand. En 1942 les nationalsocialistes ont terminé la construction des camps de concentration en France, et la déportation et le meurtre des Juifs commença.
Environ 76.000 Juifs ont été déportés dont la plupart moururent dans des camps de concentration
En septembre 1939, dans l'attente de la guerre, la population de Strasbourg fut évacuée au Sud Ouest de la France. Le 18 juin 1940 les troupes allemandes entrèrent à Strasbourg. L'Alsace fut jointe à ce temps à l'empire allemand et une partie des réfugiés ont pu revenir à Strasbourg.
Die Besetzung Frankreichs durch Deutschland
Als Belgien und Holland kapituliert hatten, befahl Adolf Hitler den schnellen Vorstoß gegen die Truppen an der Seine und der Marne. Die französischen Truppen wurden schnell geschlagen. Durch die „Blitzkrieg“-Taktik konnten die Verteidigungslinien ohne Probleme überall durchbrochen werden.
Des Weiteren wurde Süd-Frankreich, das von Vichy aus regiert wurde, ebenfalls unter deutsche Kontrolle gebracht. 1942 haben die Nationalsozialisten die Errichtung der Konzentrationslager in Frankreich abgeschlossen und die Deportation und Massenvernichtung der Juden begann.
Insgesamt wurden etwa 76.000 Juden deportiert, von denen viele in Konzentrationslagern ums Leben kamen.
Im September 1939, in Erwartung des Krieges, wurde in Strassburg die gesamte Bevölkerung nach Südwest-Frankreich evakuiert. Am 18. Juni 1940 zogen die deutschen Truppen nach Strassburg ein. Das Elsass wurde zu dieser Zeit an das deutsche Reich angegliedert und ein Teil der Flüchtlinge konnte nach Strassburg zurückkehren.



L’occupation de la France par l'Allemagne
Quand la Belgique et l'Hollande ont capitulé, Adolf Hitler ordonna la tentative rapide contre les troupes de la Seine et de la Marne. Les troupes françaises furent vaincues rapidement. Les lignes de défense purent être enfoncées grâce à la tactique du "Blitzkrieg".
En outre, le Sud de la France, sous le gouvernement de Vichy fut plaçé sous le contrôle allemand. En 1942 les nationalsocialistes ont terminé la construction des camps de concentration en France, et la déportation et le meurtre des Juifs commença.
Environ 76.000 Juifs ont été déportés dont la plupart moururent dans des camps de concentration
En septembre 1939, dans l'attente de la guerre, la population de Strasbourg fut évacuée au Sud Ouest de la France. Le 18 juin 1940 les troupes allemandes entrèrent à Strasbourg. L'Alsace fut jointe à ce temps à l'empire allemand et une partie des réfugiés ont pu revenir à Strasbourg.

Tomi Ungerer

Diesen Teil unserer Website möchten wir einem bekannten elsässischen Künstler widmen, Tomi Ungerer. Er thematisiert in seinen Bildern vor allem politische Aspekte rund um Europa, aber auch die Beziehung zwischen Deutschland und Frankreich. Einige dieser interessanten Gemälde haben wir hier für Sie zusammen gestellt, doch zunächst einen kleinen Bericht über Tomi Ungerer selbst:


Une petite information sur le dessinateur Tomi Ungerer

Célèbre Alsacien, l’artiste Tomi Ungerer est né le 28 novembre à Strasbourg. L’histoire mouvementée de sa région tantôt française, tantôt allemande l’a amené à apprendre les deux langues. Après la deuxième guerre mondiale, Tomi Ungerer a commencé à voyager dans le monde. Il a publié ses premiers livres aux Etas- Unis, puis il continuait à créer des publicités, à dessiner des affiches et à écrire des livres pour enfants. En 1971, il est parti vivre au Canada, mais il n’a jamais oublié sa région. En 1975, il a offert une grande collection d’affiches et de livres. En 2007, le musée Tomi Ungerer a ouvert ses portes à Strasbourg.



La grande valse de réconciliation - Der grosse Versöhnungswalzer





Vers une super- fusion? Der totale Zusammenschluss?




Gemeinsam im Boot - Ensemble dans le bateau



Die Maschine





Une matinée à Bitche


Le mercredi 17 juin 2009, nous sommes allés à Bitche. Il s'agit d'une ville avec une citadelle qui fut imprenable lors de la guerre franco-allemande de 1870-1871.
Nous avons pu visiter le souterrain en regardant un film qui était coupé et réparti entre les différentes salles. Le film racontait l'histoire de la résistance du général Teyssier et de son armée durant 230 jours face à une armée de 7000 Bavarois et à des bombardements meurtriers.
Alors même que la France avait déjà perdu la guerre, le général Teyssier, n'ayant pas reçu d'ordre particulier, maintint la résistance. L'Allemagne finit par s'emparer de Bitche le 27 mars 1871, suite à la capitulation des assiégés.

Avis : le film était intéressant ainsi que la visite.

Charles-Antoine CATALDI
Audrey BUREL

Die deutsch-französische Brigade in Donaueschingen

Geschichte:

Die Geburtstunde der deutsch-französischen Brigade Donaueschingen war am 13.November 1987 in Karlsruhe, als sich Präsident Francois Mitterand und Bundeskanzler Helmut Kohl für eine deutsch-französische Zusammenarbeit aussprachen. Am 2. Oktober 1989 wurde die Deutsch-französische Brigade offiziell in Böblingen gegründet. Darauf wurde 1990 der gemeinsame Arbeitsbeginn gefeiert und nahe zu zwei Jahre später wurde 1992 die Leitung der deutsch-französischen Brigade nach Mülheim verlegt.

De nombreux entraînements militaires franco-allemands ont eu lieu dans les deux pays de 1990 à 1995. Le 14 juillet 1994, des unités allemandes et françaises de la brigade ont participé au défilé sur les Champs Elysée. Le premier engagement commun de la brigade eut lieu en Bosnie dans le cadre de la SFOR (la force de défense de l´ONU). Les forces françaises et allemandes se soutiennent mutuellement lors de crises de différentes natures.

Allgemein :

In der „Vereinbarung über die deutsch-französische Brigade“ werden Aufträge für folgende Bereiche genannt:

1.Beitrage zur Freundschaft und Erhaltung des Vertrauens durch Zusammenhalt und gemeinsame Grundsätze

2.Verbesserung der militärischen Arbeit durch harmonischen Zusammenhalt

3.Schaffung einer leistungsfähigen Gemeinschaft



Rathaus

Rathaus

Am Mittwoch, dem 10.06.2009 um 16.00 Uhr hat uns Herr Oberbürgermeister Frei im Donaueschinger Rathaus empfangen. Voraus ging eine Stadtführung für die Franzosen, bei der sie die bekannte Donauquelle besichtigt haben und einen Spaziergang durch den Park gemacht haben. Um kurz vor 16.00 Uhr stoßen dann die Deutschen zu den Franzosen vor dem Rathaus hinzu, um es gemeinsam zu betreten. In einem großzügig durchleuchteten Raum mit einem runden Tisch, warteten wir einen Moment bis Herr Oberbürgermeister Frei den Raum betrat und jedem persönlich die Hand schüttelte. Danach hielt er eine kurze, interessante Rede, in der er die Wichtigkeit der Deutsch-Französischen Freundschaft unterstrich und uns viel Spaß und gutes Gelingen des Austauschs wünschte.
Wir stoßen auf diese hoffentlich erfolgreichen zwei Wochen mit Orangensaft an und Frau Hagen hielt ebenfalls eine kleine Rede über die Beziehungen von Deutschen und Franzosen, die sie noch aus ihrer Kindheit in Erinnerung hat und informierte sowohl Franzosen als auch Deutsche über den Wiederaufbau des Donaueschinger Rathauses nach einem Brand im Jahre 1908 und dessen Eigenschaften.
Wir standen noch einige Zeit in kleinen Gruppen zusammen, bis der Reporter uns bat, für ein Gruppenfoto noch einmal zusammenzustehen. Danach verabschiedete sich Herr Frei und wir gingen auf den Rathausplatz. Hier verabschiedeten wir uns und für den ersten Tag war das offizielle Programm beendet.

Am nächsten Tag erschien ein Artikel mit Foto in der Donaueschinger Regionalzeitung.


La mairie

Mercredi le 10.06.2009 à 16 heures, le maire de Donaueschingen nous a accueillis à la mairie. Avant d´y aller, les français ont visité la ville, entre autre la source du Danube, et ont fait une promenade dans le parc du château. Vers 16 heures, les allemands ont rejoint les français pour aller ensemble à la mairie. Nous avons attendu un moment dans une salle très lumineuse avec une table ronde jusqu´à ce que monsieur Frei arrive dans la salle. Une fois arrivé, il a serré la main à tout le monde.
Ensuite, il a fait un court discours intéressant dans lequel il a souligné l'importance de l'amitié franco-allemande et nous a souhaité beaucoup de plaisir et une bonne réussite de l'échange. Nous avons trinqué avec du jus d'orange à ces deux semaines que nous espérons couronnées de succès et Madame Hagen a également fait un petit discours sur les relations entre Allemands et Français, elle se souvient encore de son enfance et a informé les Français et aussi les Allemands de la reconstruction de l'Hôtel de ville de Donaueschingen après un incendie en 1908.
Nous sommes restés ensemble encore un certain temps dans les petits groupes et le reporter a ensuite fait une photo de groupe. Monsieur Frei a finalement pris congé et nous sommes allés sur la place de Hôtel de ville. Ainsi s'est achevé le programme officiel du premier jour.
Le lendemain, un article avec la photo est apparu dans les journaux régionaux de Donaueschingen.

Début d'une amitiée franco-allemande



Le traité de l’Élysée

Le traité de l’Élysée fixe les objectifs d’une coopération accrue entre l’Allemagne et la France dans les domaines des relations internationales, de la défense et de l’éducation. Il marque le début de la réconciliation des « ennemis héréditaires » (France et Allemagne), et la fin de la guerre. Contrairement à d’autres traités, celui-ci n’a pas été décidé par les chefs d’états.

L'Office franco-allemand pour la jeunesse (OFAJ, ou Deutsch-Französisches Jugendwerk, DFJW en allemand) ainsi que des lycées franco-allemands sont créés. Le/les échange(s) scolaire(s) sont la/les conséquence(s) de ce traité de paix. Depuis ce temps beaucoup de villes et villages sont donc jumelés avec des villes ou villages allemands (comme Saverne et Donaueschingen). La première rencontre a eu lieu en septembre 1958 au domicile de Charles de Gaulle. Plus tard le rapprochement des deux pays a été un exemple pour une Europe unie. En 2003, nous avons fêté les 40 ans de ce traité!

Zusammenfassung auf Deutsch


Der Freundschaftsvertrag zwischen Deutschland und Frankreich wurde am 22. Januar 1963 von Bundeskanzler Konrad Adenauer und vom französischen Staatspräsidenten Charles de Gaulle im Pariser Élysée-Palast beschlossen. Er wird deshalb Élysée-Vertrag genannt.

Er markiert das Ende des Krieges und der „Erbfeindschaft“.

Aufgrund des Vertrags entstanden viele Partnerschaften zwischen Städten (z.B.: Donaueschingen und Saverne). Es gibt viele Austausche zwischen den Schulen.

Die Zusammenarbeit der beiden Länder wird als ein Beispiel für ein vereintes Europa gesehen.

2003 haben wir das 40-jährige Bestehen des Vertrages gefeiert!

Cha’ und Tabea =D

Beziehungszeitstrahl F & D

Eleoooooooonore & Estelle

Le Parlement Européen - Das Europaparlament

Das Europaparlament entstand aus der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl (EGKS). Bei der Gründung der EGKS 1952 wurde Straßburg als Hauptsitz festgelegt. Seit 1979 wird das Parlament in allgemeinen, unmittelbaren, freien und geheimen Europawahlen von den Bürgern der EU gewählt. Als 1965 schließlich die richtige EU gegründet wurde, wurde Brüssel der Hauptsitz des Parlamentes, trotzdem findet zwölf Mal im Jahr eine so genannte „Straßburgwoche“ mit Plenartagungen statt.

Aujourd’hui le parlement européen est une des plus importantes institutions de l’Union Européenne, ses trois tâches principales sont la législation, le contrôle du budget européen et le contrôle de la comission européenne.

Le septième parlement européen qui est élu pour 5 ans, de 2009 à 2014, compte 736 députés dont 99 allemands et 72 français.

Nos impressions de la semaine en Allemagne

Il est 15 h, nous partons pour Donaueschingen . Nous sommes arrivées à 18h et les familles nous ont accueillies dans leur domicile (à proximité de Donau).
Après un bon repas, nous avons un peu fait connaissance.
Durant nos journées, nous avons constaté que le Gymnasium fonctionne autrement que notre lycée. Les élèves participent beaucoup plus, font plus d´exposés et leur emploi du temps n’est pas fixe.
Nous avons bien aimé la soirée au bar et à la maison de jeunesse, avec la famille nous sommes allées en Suisse et aux chutes du Rhin, ceci était plutôt bien.
On a aussi vu le lac de Constance et les tapis de fleurs: très intéressant.
Stuttgart est une très belle ville, nous avons bien pu faire du shopping.
Dimanche, nous nous sommes retrouvées, mais la journée nous a paru très longue. (Villingen est une ville du Moyen –Age qui vaut le coup d´être visitée avec son église).
Le dernier jour était amusant avec le questionnaire sur la ville de Donaueschingen, le plus émouvant car nous devons quitter les familles allemandes qui étaient très sympathiques!

JO ET MEL.

Unsere Reise in Deutschland

Wir sind am 09/06/2009 nach Donaueschingen gefahren. Als wir angekommen sind, haben uns unsere Austauschpartner vor der Schule abgeholt, dann haben wir den Abend in der Familie verbracht. Im Laufe der Woche, haben wir viele Leute kennen gelernt. In der Nähe gibt es wirklich schöne Städte. Am Mittwoch den 10/06/2009, waren wir alle miteinander in einer Bar, die „Flamingo“ heißt. Da hatten wir richtig Spaß. Die Austauschpartner sind alle sehr sympathisch und sehr gastfreundlich. Wir treffen uns jeden Tag nach der Schule und haben Spaß, und das gefällt uns sogar sehr. Am Freitag den 12/06/2009, haben wir neben einer Hütte eine Grillparty gemacht, das war echt toll. Wir verbringen noch die letzten zwei Tage da, und dann geht es nach Frankreich, um noch mehr Spaß zu haben =).




Notre voyage en Allemagne


Nous sommes partis à Donaueschingen le 09/06/2009. A notre arrivée, les correspondants sont venus nous chercher devant le lycée. Par la suite, nous avons passé notre soirée dans les familles.
Au cours de la semaine, nous avons rencontré beaucoup de nouvelles personnes. Dans les alentours de Donaueschingen, se trouvent beaucoup de belles villes.
Mercredi le 10/06/2009, nous sommes allés tous ensemble dans un bar qui s´appelle « Flamingo ». Nous avons vraiment passé un bon moment. Les correspondants sont tous sympathiques et accueillants. Nous nous retrouvons tous les jours après l´école et passons du temps ensemble, et en plus on a aimé ça. Le vendredi 12/06/2009, nous avons fait un barbecue près d’une hutte et c´était bien. Nous passons encore deux jours en Allemagne et nous allons en France pour nous amuser encore plus =).
Anne & Delphine <3.

mardi 9 juin 2009

Aus Feinden werden Freunde
Ennemis d'hier, amis d'aujourd'hui